Hukuk, ekonomi, tıp ve teknik alanlarında Türkçeye ve Türkçeden yeminli tercüme ve kalite güvenceli uzmanlık gerektiren belgeleri çeviriyoruz.
Bir mahkeme kararınızın, sicil belgenizin, banka hesap dökümünüzün, evlilik belgenizin, anlaşma ya da tıbbi bir kayıt dosyalarınızın Türkçeye ya da Türkçeden tercüme etmeniz mi gerekiyor?
The Native Translator, ISO 17100 kalite sertifikalı bir tercüme bürosudur ve Türkçe ile aralarında İngilizcenin de olduğu 25’ten fazla dil arasında doğrudan online olarak profesyonel tercüme yapıyoruz. Türkçeye ister uzmanlık gerektiren tıbbi bir tercüme ister bir banka belgesi ya da karne gibi yeminli bir tercümeye ihtiyacınız olsun, örneğin, size yardımcı olabiliriz.
Birçok belge ve metin türünde Türkçeye ve Türkçeden tercüme yapıyoruz
Temel olarak her türlü belge ve metni tercüme ediyoruz. Anlaşma ve sözleşmeler, hükümler, mahkeme raporları, karne, sicil belgeleri, sürücü belgeleri, evlilik belgeleri, tıbbi çalışmalar, hasta kayıtları, basın bültenleri, teknik kılavuzlar, internet metinleri vb. gibi hukuki metinlerin İngilizceden Türkçeye ya da Türkçeden İngilizceye ya da örneğin İngilizce, Almanca, İspanyolca, Fransızca ve benzeri gibi 25 dilden karşılıklı olarak Türkçe tercümesi konusunda uzmanlık gerektiren tercüme veya yeminli tercüme için size yardımcı olabiliriz.
Türkçeden ya da Türkçeye uzmanlık gerektiren tercüme
Bir tıbbi kaydın, bir teknik raporun ya da bir sözleşme taslağının tercümesi, uzman yeterliliğine sahip bir tercüman gerektiren belgelere örnektir. İster yüksek teknoloji, ister hukuk ya da tıp alanında olsun, konuya özel terminoloji içeren metinler, herhangi bir tercüman tarafından tercüme edilemez, bunlar uzman yeterliliği gerektirmektedir. Uzman yeterliliği gerektiren bir alanda İngilizceden Türkçeye bir tercüme siparişi verdiğiniz zaman, tercümeniz üniversite eğitimi almış uzman bir tercüman tarafından yapılacaktır.
Türkçeden ya da Türkçeye yeminli tercüme
Sözleşme ve anlaşmalar, karneler, sicil belgeleri, doğum belgeleri, evlilik belgeleri, hükümler, ölüm belgeleri vb. gibi hukuki ve mali belgeler, her zaman yeminli bir tercüman tarafından tercüme edilmelidir. Bunun yanı sıra genellikle bu tür bir belgenin, tercüme edilmeden önce ve Türk büyükelçiliğinde tasdiklenmeden önce ve belgenin Türkiye’deki yetkili makamlar tarafından kabul edilebilmesi için, belgenin gerçekliğini onaylayan bir apostilinin olması gerekmektedir. Bu son prosedürle uğraşmamanız için, tercümeyi her zaman kullanılacağı ülkede yapıyoruz, bu sebeple tercümanın İsveççeden Türkçeye tercüme yapma konusunda gerçekten yetkili olduğunu kanıtlamakla uğraşmanıza gerek kalmaz, ancak yine de belgeyi Türk büyükelçiliğinde tasdiklemeniz gerekmektedir.
Türkçeye ve Türkçeden kalite güvenceli belge tercümesi
ISO 17100’a göre kalite sertifikasına sahibiz. Çalışmalarımız, düzenli olarak sertifikalandırma yetkili kurumu tarafından kontrol edilmektedir ve bu da tabii ki müşteri olarak sizlere büyük bir güvenlik sağlamaktadır. ISO 17100 sertifikalandırmasının ne anlama geldiği hakkında buradan daha fazla bilgi edinebilirsiniz.
Gizlilik tartışılmaz bir konudur
Her zaman çok hassas bilgi içeren tercümelerle karşılaşıyoruz ve tabii ki gizliliği korumaya çok dikkat ediyoruz. Sunucularımız, bilgilerinizin yanlış ellere ulaşmaması için SSL güvenliğine sahiptir.
Türkçeye ya da Türkçeden bir belgenin çeviri ücreti nedir?
Belgenizi tercüme portalımıza yükleyiniz, 1 dakikadan daha kısa bir süre içerisinde için hem fiyat hem de tahmini teslim süresine dair bilgi size ulaşsın. Tercümeyi online olarak sipariş edebilir ve doğrudan kredi kartınızla ödeme yapabilirsiniz. Kabul ettiğimiz ödeme yöntemleri şöyledir: Amex, Diners, Mastercard, Visa, PayPal ve ApplePay.
Sorularınız mı var ya da daha fazla bilgiye mi ihtiyacınız var?
Bize günün her saatinde e-posta aracılığıyla ulaşabilirsiniz, 15 dakika içerisinde cevap vermeye çalışıyoruz.
The Native Translator, doğrudan internet üzerinden Türkçeye ve Türkçeden nitelikli ve yeminli tercüme hizmeti konusunda uzmanlaşmış, ISO 17100’a uygun olarak sertifikalandırılmış bir tercüme bürosudur.